
約朋友”“約會(huì)”“約醫(yī)生”漢語都一樣,很多朋友一個(gè)英文單詞date走天下,其實(shí)大錯(cuò)特錯(cuò)咯!
“約會(huì)”其實(shí)就是“預(yù)約會(huì)面”,英語里,約情人、約客戶用的詞完全不一樣!它涵蓋的范圍其實(shí)是很廣的。今天我們就來看看在英文中到底有多少種“約會(huì)”?
See someone 約會(huì)
單身男女對(duì)彼此有點(diǎn)意思,會(huì)約出來喝咖啡啦,逛展覽啦,看電影啦,吃飯啊,這都是十分隨意的。老外說I'm seeing someone. 還可以在同階段seeing幾個(gè)哦。
因?yàn)閯傞_始見面,也不是非常嚴(yán)肅的談戀愛階段,所以別覺得人家花心,大家沒確定要進(jìn)一步,各自都有選擇權(quán)和對(duì)比權(quán)。
例句:
Are you seeing someone?
你在和別人談戀愛嗎?
Date someone 約會(huì)
date做名詞時(shí),通常是指情侶間的浪漫約會(huì)。有時(shí)也可指朋友間的約會(huì)。做動(dòng)詞時(shí),則專指“拍拖,戀愛式的約會(huì)”,表示談戀愛開始慢慢嚴(yán)肅的階段。
例句:
I have a date tonight.
我今晚有約了。
Reservation 餐廳酒店等預(yù)約
和酒店,餐廳的“約會(huì)”,通常會(huì)用reservation這個(gè)詞,表示“預(yù)約,預(yù)訂”。當(dāng)然也可以用動(dòng)詞book表示。
例句:
Do you have a reservation?
您有預(yù)約嗎?
I want to book a table for two.
我想訂一個(gè)兩人桌。
Appointment 商務(wù)約會(huì)
appointment通常指工作商務(wù)上的會(huì)面,比如和老板,客戶的見面,也可以用engagement來替代。
例句:
You'd better make an appoinment with Mr. T in person.
你最好親自和T先生約下見面時(shí)間。
Do you have an engagement with my boss?
您有預(yù)約嗎?
來源:英語功夫